Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Bava Metzia 3:3

אָמַר לִשְׁנַיִם, גָּזַלְתִּי לְאֶחָד מִכֶּם מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה מִכֶּם, אוֹ, אָבִיו שֶׁל אֶחָד מִכֶּם הִפְקִיד לִי מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה הוּא, נוֹתֵן לָזֶה מָנֶה וְלָזֶה מָנֶה, שֶׁהוֹדָה מִפִּי עַצְמוֹ:

Se dicesse a due (uomini): "Ho rubato una criniera a uno di voi, e non so quale," o (se ha detto :) "Il padre di uno di voi ha depositato una criniera con me, e io non so quale, "dà una criniera e l'altra una criniera, avendo ammesso questo di se stesso. [("Se dicesse a due" :) e non reclamano nulla, ma viene a soddisfare le "rivendicazioni del Paradiso", dà a ciascuno una manovra. Ma se due lo fanno valere, e ammette di aver rubato da uno di loro, ognuno giura che gli ha rubato, e dà una manovra a ciascuno, i saggi lo penalizzano per aver trasgredito l'interdetto contro il furto . Allo stesso modo, se due hanno presentato un reclamo contro qualcuno, ognuno ha detto: "Mio padre ha depositato una criniera con te", e lui ha detto: "Il padre di uno di voi lo ha fatto, ma non so quale", ognuno di loro giura che suo padre ha depositato una criniera con lui, e dà a ciascuno una criniera, essendo colpevole di abbandono. Avrebbe dovuto preoccuparsi di ricordare chi lo aveva depositato presso di lui.]

Esplora related%20passage su Bava Metzia 3:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo